1 اكس بيت
Our certified translators render your documents with pinpoint accuracy, preserving tone, nuance, and context. We specialize in fields such as legal, medical, technical, and marketing. Each file goes through a multi‑stage review—translation, editing, proofreading—to ensure flawless delivery. You receive fully formatted materials, ready for publication or submission.
ixbet
We adapt user interfaces, help files, and in‑app text to local conventions, from date formats to cultural references. Our engineers integrate seamlessly with your development workflow, using tools like SDL Trados and Lokalise. We test functional elements post‑localization to guarantee a smooth user experience. Continuous localization options keep your product updated in real time.
تحميل وان اكس بيت
From corporate videos to e‑learning modules, we provide script translation, voice‑over, and timed subtitles in multiple languages. Our media specialists synchronize text with on‑screen action and audio pacing. We also handle karaoke‑style captions and accessibility requirements for the hearing impaired. Final files are delivered in your preferred format (SRT, VTT, MP4, etc.).
تنزيل وان اكس بت
Enhance existing translations or original texts with our meticulous proofreading and editing service. Native editors refine grammar, style, and structure to meet target‑language norms. We adhere to your style guide or develop one from scratch, ensuring consistent terminology across all materials. This service is ideal for press releases, academic papers, and marketing campaigns.
تنزيل وان اكس بيت
When literal translation won’t cut it, our transcreation specialists reimagine your message to evoke the right emotional response. We craft slogans, ad copy, and brand stories that feel native to each market. Cultural consultants advise on imagery, color palettes, and messaging to avoid missteps. The result is authentic content that connects deeply with local audiences.
End‑to‑End Project Management
From initial consultation to final delivery, a single project manager oversees every detail. You receive regular status updates, milestone reports, and quick turnaround for revisions. This streamlined process eliminates bottlenecks and keeps your launch on schedule.
Certified Quality Assurance
We adhere to ISO 17100 and ISO 9001 standards, employing rigorous QA protocols at each stage. Every translation undergoes independent review by a second linguist, and specialized checks for terminology, numbers, and formatting. Our commitment to excellence ensures your materials are error‑free and compliant.
Scalable & Flexible
Whether you need a one‑off document or ongoing localization for a global platform, our solutions scale with your needs. Volume discounts and retainer options provide cost predictability. We can ramp up teams quickly for large projects or downsize when demand subsides.
State‑of‑the‑Art Tools
We leverage translation memory, glossaries, and machine‑assisted post‑editing to maximize speed and consistency. Our clients benefit from reduced costs and faster delivery without sacrificing quality. Technology-driven workflows also ensure brand terminology remains unified across all assets.
24/7 Global Support
With offices and partners across multiple time zones, our support team is always available to address urgent requests. Emergency translation services guarantee next‑hour delivery for critical documents. Your dedicated account manager provides proactive communication and rapid response.
What file formats do you accept?
We handle a wide range of formats: DOCX, XLSX, PPTX, HTML, XML, SRT, VTT, InDesign, Photoshop, and more. If you have a custom format, just let us know—we’ll accommodate your needs.
How do you ensure translation accuracy?
Each project undergoes a multi‑stage QA: translation by a native linguist, editing by a second specialist, and a final proofreading pass. We also use glossaries and translation memories to maintain consistent terminology.
Can you handle confidential documents?
Absolutely. We sign NDAs upon request and employ secure file‑transfer protocols (SFTP, encrypted email) to protect your data. All translators and reviewers adhere to strict confidentiality agreements.
Do you offer revisions?
Yes—each project includes two rounds of complimentary revisions. Additional revisions or rush edits can be arranged at a nominal fee, ensuring your content meets exact specifications.
What are your turnaround times?
Standard delivery is 2–3 business days for up to 5,000 words. We also offer expedited 24‑hour or even 4‑hour turnaround for urgent requests, depending on volume and complexity.
Office hours: Monday–Friday, 09:00–18:00 EET. Let TranslationHub be your bridge to the world—reach out today!